If you want to make your questionnaire available in multiple languages, you can use the translation tool to efficiently produce different language versions of the same content. The respondent can then choose their preferred language from a drop-down menu presented on the very first page of the questionnaire.
Select the languages that you want to translate the questionnaire to.
You can do this by going to the questionnaire main settings and selecting the Language tab. Here you need to make two decisions:
- Main language: This is the language that you use when creating your survey. It is also used as the basis of all translations. Please note that this setting was called Default language previously, and this older name is still used in the video above.
- Available languages: Check the main language (automatically checked) and the languages that you want to translate the questionnaire into; we add new languages to the list all the time depending on our clients' needs! So if you can't find the language you need for your project, just send us a message at email@example.com.
Access the translation tool.
There are two ways of doing this:
(a.) in the main view, click Translate from the drop-down menu that opens from the upper right corner of the questionnaire card
or (b.), if you are in the editor mode, select the Translate tab in the upper right corner of the screen.
Translate the content.
Choose the language that you want to translate the content of the questionnaire to from the drop-down menu.
Please note that in order for the language to be listed in the menu, you have to have chosen it in the questionnaire settings.
After selecting the language, you can start translating the content of the questionnaire in the translation tool.
The column on the left shows the content of the survey in the main language. The column on the right contains the text fields where the translation should be written.
In the example below, the main language of the survey is English, and on the right is the Finnish translation.
When editing different questionnaire elements, you will also be able to see 'draft views' of the different elements. These will be updated as you translate each element. For example, in the image below, the blocks that the arrows point to are the draft views, with the editable fields below them.
Publish the translation
The content that you enter to the translation tool is automatically saved, but you need to click Publish in the upper right corner of the page for the translation to be published.
If your survey includes images with text, you can upload their translated versions in the translation tool. First, add the images to Materials. Then simply choose them from a drop-down menu in the translation tool.
Q: We would like to use a translator who is not part of our organization to translate the questionnaires. Is this possible?
A: Yes, it is possible. You can do this by inviting the translator to your project team and giving them the role of a Translator. This enables them to view the content of the questionnaires and posts and to use the translation tool. Please see the following articles about how to invite people and assign roles for them for more information on how to do this. Please note that the Translator role by default does not have rights to publish content although they can view and edit it. Therefore, if you do not give them the right to publish content, someone will need to do that for the translations to be activated.
Q: I would like to translate the questionnaire to a language that is not listed as available. What can I do?
A: If the languages that you need to use in your project are not listed, please contact us at firstname.lastname@example.org